Platform
The wxrks Platform
Unleash translation super-powers
High-level overview
tools
Augmented Actions
All of the actions in wxrks that are powered by Generative AI to help you translate twice as fast while maintaining top quality.
Context Sensitivity
Mesh together Translation Memories, Machine Translations, and Glossaries into a single smart and contextualized feed
Connectors/Integrations
Connect to GitHub, AEM, Drupal and integrate with Slack, Zendesk and other systems seamlessly.
Free-Flow
NEW
Translate like you write. An editor that finally lets you think in context, not segments.
Sous-Chef
NEW
Not just translation. It reads your intent, understands your audience, and adapts tone for every market.
Smells
NEW
Detect semantic risks that traditional QA misses and turn vague quality concerns into clear, actionable signals.
Key features
Translation Editor
Translation Memory
Term/Keyword management
Auto Job Assignments
Machine Translation
Auto-quoting
Financial Tracking
Quality Management
ChatGPT Integration
Automation
Solutions
solutions
For Translators
Manage clients and projects with our translation editor and built-in machine translation.
For Developers
Use GitHub or our API to automate sending and receiving translations.
For Enterprise
Automate large localization programs and cut manual work and costs.
For Translation Agencies
Provide instant quotes, project tracking, and automated workflows.
For Small-Medium Businesses
Translate content fast with smart automation and translation memory.
USe CASES
App Translation Platform
Translate and update your app content automatically with full version control.
Website Translation
Keep your website updated in every language with automated translations.
eLearning Translation
Localize training and learning materials quickly with built-in automation.
Content Translation
Translate articles, blogs, and documents at scale with speed and consistency.
Zendesk Translation
Make your Help Center multilingual with automated, in-context translations.
industries
Tech
Financial
Medical
Legal
Education
Business
Marketing
Product Localization
Software Localization
Resources
Blog
Best practices, guides, and insights to boost your translation know-how.
Help Center
Helpful instructions, tips, and hints to maximize tech value.
Customer Stories
We’ve cracked tough cookies, our stories showcase applied capabilities.
About Us
We’re a fun team passionate about delivering an awesome experience.
Marketplace
Connect with top agencies and translators worldwide.
Community
Join our vibrant community to share, collaborate, and grow.
Testimonials
NEW
Real stories from leaders using wxrks to scale globally.
Testimonials
Real stories from localization leaders using Bureau Works to scale globally.
Content
Merging Minds
Workshop
Papers
Releases
Key‑Based vs. wxrks Localization
Pricing
Contact
Login
Get Started
English
Português
Español
Français
Deutsch
한국인
Italiano
العربية
中文
日本語
Svenska
Login
Get started
Fabio Correa Gomes
Writer and Marketing professional, passionate about learning and generate value to people online
Business Translation
Are Translation Memories Still Useful in the Age of AI?
Do translation memories still matter? The answer is yes, but not in the same way they used to.
Fabio Correa Gomes
4 minutes 44 seconds
Business Translation
Rejected by a Big Localization Company? Here’s What That Actually Means
Getting rejected by a major localization company feels like a defining moment. For many translators, it can feel like a door closing before things even begin.
Fabio Correa Gomes
4 min 30 sec
Business Translation
Are Medical and Legal Translations the Real Opportunity Now?
Basic, general translation is becoming increasingly automated. Tools can handle simple content faster and cheaper than ever before. That means the real opportunity lies elsewhere.
Fabio Correa Gomes
4 min
Business Translation
The Hidden Challenge of Game Localization
Anyone working with game localization knows this already: translation is rarely just about words. It’s about meaning, timing, cultural nuance and sometimes… jokes that simply don’t survive the trip.
Fabio Correa Gomes
5 min
Business Translation
When Good Content Feels Bad: The Hidden Cost of Poor Localization
Games are more sophisticated. Films are more immersive. Digital products are more polished than ever. And yet, for millions of users around the world, the experience still feels… off. Not because the product is bad. But because the language is.
Fabio Correa Gomes
4 min
Business Translation
Localization ROI Is Not Broken. You’re Measuring the Wrong Thing.
There’s a recurring argument in the localization industry: “Localization doesn’t have a clear ROI. ”At first glance, it sounds reasonable. But here’s the problem: This question assumes localization is a cost center. It’s not.
Fabio Correa Gomes
5 min
Business Translation
When Talent Isn’t Enough: What Freelancers Can Learn from a “Lost” Opportunity
Some opportunities don’t fail because you’re not good enough. They fail because you’re not positioned correctly. That’s a harder truth.
Fabio Correa Gomes
3 min
Business Translation
Why Game Development Still Struggles With Localization
You Can Translate Your Game Into 150 Languages in One Click. Now What?
Fabio Correa Gomes
3 min
Technology
Multimedia Assisted Language Learning: When Language Meets Media
Language is increasingly learned through media: video, audio, subtitles, interactive apps, real-time conversations, and immersive content. And it quietly represents one of the most important transformations in how humans interact with language.
Fabio Correa Gomes
4 min
Business Translation
Translate API Pricing: What You’re Really Paying For
A developer opens a dashboard. There’s a pricing table. $10 per million characters. $20 per million. Sometimes even less.It feels simple. Upload text. Get translation. Pay per character. But language has a way of resisting simplicity.
Fabio Correa Gomes
4 minutes
Business Translation
Locale Meaning: Why One Language Is Never Just One Language
When people search for “locale meaning,” they usually expect a quick definition. Something like: “A locale is a combination of language and regional settings”. Technically, that’s correct. But there's more.
Fabio Correa Gomes
3 min
Technology
Bing Translator: Powerful Tool or Just the First Step?
There’s a quiet promise behind every machine translator. Paste your text. Click a button. Language disappears. And when language becomes part of your business. Your brand, your contracts, your marketing, the conversation starts to change.
Fabio Correa Gomes
4 minutes
Culture
The Most Spoken Languages in the World. And Why They Matter for Global Growth
The languages that matter most to your business are rarely the ones that simply have the largest number of speakers. They are the ones where visibility meets opportunity.
Fabio Correa Gomes
4 minutes
Technology
Global SEO Is Not About Translating Everything. It’s About Deciding What Deserves to Be Found.
There’s a quiet illusion in the market. Companies believe global SEO means one thing: translate the website. But it's more than that.
Fabio Correa Gomes
4 minues
Best Practices
AI Agents Are Not Autonomous. And That Changes Everything
We look at an AI agent and think: It decides. It thinks. It doesn’t need me. That belief is not only wrong. It’s dangerous. Because autonomy is not agency.
Fabio Correa Gomes
3 minutes
Case Studies
What Being a Top Employer Really Means
Coca-Cola Europacific Partners (CCEP) was recently recognized as a Top Employer 2026 across multiple regions. That’s impressive. But awards are easy to celebrate and hard to understand. The real question is not “Who won?”
Fabio Correa Gomes
3 min
Best Practices
Translators Didn’t Disappear. They Became Specialists
In 2026, the translation market looks very different from what the panic predicted. Machine translation is faster than ever. Large language models can draft content in seconds. And yet, human translators are not disappearing. They are moving.
Fabio Correa Gomes
2 min 50 sec
Best Practices
Translation Definition: The Lesson Coca-Cola Learned in China
In the 1920s and 1930s, Coca-Cola expanded into China. They tried to transliterate their name phonetically using Chinese characters. What resulted from that?
Fabio Correa Gomes
2 min 45 sec
Business Translation
Is the Translation Industry $30 Billion… or $75 Billion?
What a Debate Between Renato Beninatto and Florian Faes Reveals About the Future of Localization
Fabio Correa Gomes
7 minutes
Technology
Localized Video Is Not Optional Anymore
Localized Video Is Not Optional Anymore. It’s how brands decide who gets to understand them.
Fabio Correa Gomes
3 min
Technology
What Is a Context Match in Translation?
What Is a Context Match in Translation? And why it matters more now than it did ten years ago
Fabio Correa Gomes
5 min 28 sec
Technology
Is “Translation as a Feature” the End of TMS? Not So Fast
Translation as a Feature Is Amazing. And That’s Exactly Why It’s Dangerous.
Fabio Correa Gomes
5 minutes
Business Translation
Freelance Translation Jobs Are Harder to Get in AI era?
If you’ve been trying to get freelance translation work lately, you’re probably feeling something strange: you’re doing more than ever, and getting less back. How to survive this?
Fabio Correa Gomes
5 minutes 38 seconds
Technology
Is Duolingo Really Teaching You a Language?
Is Duolingo actually helping people learn a language? Or is it just a well-designed game?
Fabio Correa Gomes
3 minutes, 30 seconds
Technology
Why we rebuilt the Translation Portal from the inside out
2 minutes, 44 seconds
Fabio Correa Gomes
2 minutes, 44 seconds
Business Translation
How Big Is the Translation Industry And Why the Answer Keeps Changing
The problem is that the answers don’t agree. One report says $71B. Another says $32B. That’s not a rounding error.
Fabio Correa Gomes
1 minute, 37 seconds
Business Translation
The Most Dangerous Feeling in Your Localization Career (And It’s Not Burnout)
Most people think the biggest career threat is stress. Or burnout. Or imposter syndrome. But Gabriel Fairman says it’s something else. “The most dangerous feeling is satisfaction.”
Fabio Correa Gomes
4 minutes, 21 seconds
Technology
If AI Writes, Reviews, and Fixes… Who’s the Author?
86.23%. It looks precise. It feels scientific. It feels safe. But it may be one of the biggest illusions in the localization industry.
Fabio Correa Gomes
4 minutes, 22 seconds
Business Translation
Are We Teaching AI to Forget Our Cultures? w/ Kelly Marchisio
Join Gabriel Fairman and Rodrigo Demetrio in a conversation with Kelly Marchisio, Multilinguality Lead at Cohere, as they explore the paradox of progress: how building “universal” language models might unintentionally erase linguistic and cultural nuance.
Fabio Correa Gomes
3 minutes, 3 seconds
Business Translation
Is it really the "death of the corporate job"? with Alex McCann
In this episode of the podcast, Alex McCann joins hosts Gabriel Fairman and Rodrigo Demetrio to talk about if it's really the end of corporate jobs.
Fabio Correa Gomes
3 minutes, 17 seconds
Business Translation
The Dangerous Habit That’s Holding Localization Managers Back
What if the thing that made you successful is now the reason you might fall behind? That’s the question Gabriel Fairman, CEO of wxrks, asks in his latest talk about how localization is changing in the age of AI.
Fabio Correa Gomes
2 minutes, 47 seconds
Business Translation
Will AI Put And End To Translation? Not Quite. But Translators Should Be Worried
The rise of AI has reignited one of the most controversial debates in the localization industry: Is AI going to replace translators? The short answer? It’s complicated.
Fabio Correa Gomes
3 minutes, 14 seconds
Technology
Goodbye TMS and LSP welcome LTP and LSI with Florian Faes and Anna Wyndham
The language industry is changing fast. For years, we used acronyms like TMS (Translation Management System) and LSP (Language Service Provider) to describe how the industry works.
Fabio Correa Gomes
2 minutes, 43 seconds
Best Practices
Which Should You Use to Translate SRT Files? TMS vs LLM
With the rise of large language models (LLMs) like GPT-5, many freelancers and agencies wonder: Can these tools really replace a Translation Management System (TMS) for SRT translation? We tested GPT-5 against wxrks’ professional TMS. Here’s what we found.
Fabio Correa Gomes
2 minutes, 40 seconds
Business Translation
Pashtun Culture and Traditions: A Legacy of Honor, Hospitality, and Heritage.
Pashtuns, also known as Pakhtuns or Pathans, are one of the oldest ethnic groups in South-Central Asia, primarily residing in Pakistan and Afghanistan.
Fabio Correa Gomes
3 minutes, 48 seconds
Translators
This Shows Agencies Don’t Need Tech Clients to Win
From Burnout to Breakthrough: Wada’a Fahel’s Leap into Consulting
Fabio Correa Gomes
2 minutes, 58 seconds
Translators
How to Stay Authentic in a Corporate World
Working in a big corporation can feel like trading your soul for a seat at the table. But what if you could keep your voice, your identity and still drive change?
Fabio Correa Gomes
3 minutes, 30 seconds
Translators
Vendors Aren’t the Problem. Your Process Is with Mario Pluzny
When Work Feels Real: Mario Pluzny on Purpose and Impostor Syndrome
Fabio Correa Gomes
1 minute, 48 seconds
Translators
From Local Actor To Global Leader with Fabiano Cid
From Actor to Industry Leader: The Journey of Fabiano Cid
Fabio Correa Gomes
2 minutes, 22 seconds
Business Translation
Uncomfortable Truths About AI in Translation Nobody Talks About
AI Is Disrupting the Language Industry and Nobody Wants to Talk About It
Fabio Correa Gomes
2 minutes, 15 seconds
Translators
Sailing the World with No Tech with Isabelle Andrieu
Sailing Without Tech: How Isabelle Andrieu Reconnected with Humanity
Fabio Correa Gomes
1 minute, 57 seconds
Translators
From Family Roots to Global Growth with Jordan Evans
Leading with Heart: How Jordan Evans Transformed a Family Business into a Global Language Network
Fabio Correa Gomes
3 minutes, 13 seconds
Business Translation
wxrks AI and Economics in the Translations Industry Climate Survey
AI isn’t saving the industry. It’s reshaping who survives it.
Fabio Correa Gomes
2 minutes, 18 seconds
Translators
Lack of Transparency in AI: A Conversation with Veronica Hylak
In this episode, Javi chats with Veronica Hylak. AI expert, founder, and product strategist.
Fabio Correa Gomes
2 minutes, 33 seconds
Translators
Built Boostlingo on Pure Grit with Dieter Runge
Dieter Runge on Founding, Failing, and Leading with Heart
Fabio Correa Gomes
3 minutes, 21 seconds
Business Translation
Selling Is Still the King of All Skills with Renato Beninatto
Renato Beninatto on Sales, Empathy, and Industry Survival
Fabio Correa Gomes
2 minutes, 25 seconds
Releases
April 2025 Product Update
This month, we’ve delivered breathtaking improvements literally, we ran out of breath while developing them for you.
Fabio Correa Gomes
4 minutes, 22 seconds
Business Translation
Leading with Empathy with Luis Miguel Musi
In this episode of Merging Minds, Javi Diaz talks with Luis Miguel, founder of AvantPage, a translation company with heart.
Fabio Correa Gomes
3 minutes, 9 seconds
Technology
How wxrks Uses AI Translation Without Losing Soul
Humanizing AI Translation: Why the Translator Still Matters
Fabio Correa Gomes
2 minutes, 21 seconds
Best Practices
Why Process-First Thinking Is No Longer Enough in the AI Era
Is Your Workflow Slowing You Down? Why Process-First Is Holding You Back. Rethink Processes. Embrace Software.
Fabio Correa Gomes
2 minutes, 3 seconds
Business Translation
Henrique Cabral Is a Finalist in the Process Innovation Challenge (PIC#18)
We’ve made it to the finals of the Process Innovation Challenge. Proof that innovation isn’t just talk, it’s at the core of everything we do.
Fabio Correa Gomes
1 minute, 53 seconds
Translators
What I’d Do Differently After 35 Years in Localization with Josep "Pep" Bonet
“I Was There Before TMs and MT—This Is What’s Still True” - check some helpful insides by Josep Bonet. With 30 years of experience in Localization.
Fabio Correa Gomes
3 minutes, 9 seconds
Technology
The Future of Localization Isn’t Process-First, It’s Software-First
Inside Gabriel Fairman’s Provocative Talk at Gala Montreal 2025
Fabio Correa Gomes
2 minutes, 48 seconds
Business Translation
LATAM Rising in Localization: A Conversation with Saúl Villegas
Javi Diaz sits down with Saúl Villegas, CEO of Directum and co-founder of Juntos, the leading association for Latin American localization professionals.
Fabio Correa Gomes
2 minutes, 12 seconds
Technology
Is Google Translate Replacing Translators?
A recent study by researchers from Oxford University raised a big question: Is the growing use of Google Translate making human translators lose their jobs?
Fabio Correa Gomes
2 minutes, 12 seconds
Business Translation
From LSPs to Puma: How Petra Mesic Leads in Localization
Hero's Journey in Localization with Petra Mesic
Fabio Correa Gomes
2 minutes, 18 seconds
Business Translation
What 30 Years in Localization Taught Us with Alfredo, Agustín, and Jorge
100 Years of Experience, One Book, Big Warnings. This Is the Legacy We’re Leaving in Localization.
Fabio Correa Gomes
3 minutes, 8 seconds
Business Translation
Ethics and the Future of AI Translation: Is Faster Always Better?
Is AI in Translation Ethical or Just Cheaper?
Fabio Correa Gomes
2 minutes, 53 seconds
Best Practices
Why Gen Z Won’t Work Like Us with Alex Katsambas
Leading Without Limits: Breaking Bias & Building Inclusive Teams
Fabio Correa Gomes
2 minutes, 32 seconds
Business Translation
Is Localization Tech Stuck in the Past? With Jourik Ciesielski
Jourik Ciesielski on AI, Leadership, and the Future of Localization
Fabio Correa Gomes
3 minutes, 9 seconds
Business Translation
Gabriel Fairman Named a Top Language Industry Influencer by MultiLingual Magazine
This honor highlights his impact on localization, technology, and leadership, making him a key figure in shaping the future of the industry.
Fabio Correa Gomes
1 minute, 36 seconds
Business Translation
What Self-Driving Cars Reveal About the AI Translation Industry
What do self-driving cars have to do with translation? More than you might think.
Fabio Correa Gomes
2 minutes, 39 seconds
Business Translation
A Top Tech Leader with Anna Schlegel
Anna Schlegel breaks down the real struggles of women in male-dominated industries—from imposter syndrome to breaking barriers in corporate leadership.
Fabio Correa Gomes
3 minutes, 2 seconds
Technology
Solutions Architects: Not Just Code
Solutions Architects aren’t just coders—they're problem-solvers, communicators, and tech strategists bridging business and technology.
Fabio Correa Gomes
2 minutes, 55 seconds
Business Translation
Overcoming Fear & Embracing Changes in Tech with Giulia Greco
Fear change? Embrace it, adapt, and grow—just like Giulia Greco did.
Fabio Correa Gomes
2 minutes, 28 seconds
Best Practices
Why AI Translation Is Not That Simple
AI translation is powerful—but without human oversight, is it reliable?
Fabio Correa Gomes
3 minutes, 24 seconds
Business Translation
Will Humans Be Replaced by AI Translation?
AI is taking over translation—but are human translators really being replaced?
Fabio Correa Gomes
3 minutes, 42 seconds
Business Translation
Overcoming Imposter Syndrome in Leadership with Edith Bendermacher
Edith Bendermacher shares how to overcome imposter syndrome and lead with confidence.
Fabio Correa Gomes
2 minutes, 33 seconds
Best Practices
Project Managers In The Age Of AI
AI is transforming localization! Learn how project managers can adapt and thrive with Gabriel Fairman's insights.
Fabio Correa Gomes
2 minutes, 29 seconds
Business Translation
Empowering Single Japanese Mothers: A Vision by Automation Anywhere
Empowering single Japanese mothers to thrive at home with AI-driven opportunities.
Fabio Correa Gomes
2 minutes, 6 seconds
Business Translation
Rethinking Translation with Gus Lucardi
From Argentina to global leadership, Gus Lucardi shares how adaptability and innovation drive success in the translation industry.
Fabio Correa Gomes
2 minutes, 43 seconds
Business Translation
Empowering Women and Balancing Life in Localization with Cecilia Maldonado
Empowering women in localization through leadership, resilience, and balance.
Fabio Correa Gomes
2 minutes, 19 seconds
Business Translation
Leadership, Company Culture, and AI's Role with David Brackett
David Brackett shares insights on leadership, culture, and balancing AI with the human touch in business.
Fabio Correa Gomes
2 minutes, 15 seconds
Technology
Can Machines Make Us More Human? | Global Saké Discussion
Exploring how AI and automation can empower humanity and enhance creativity.
Fabio Correa Gomes
2 minutes, 20 seconds
Technology
Exploring AI’s Role in Localization: Key Takeaways from LocWorld52
AI is transforming localization—boosting efficiency, trust, and adaptability.
Fabio Correa Gomes
2 minutes, 51 seconds
Best Practices
To Copy or Not to Copy: Writing and Translation in the Age of AI
Gabriel Fairman reveals how AI transforms translation into hyper-targeted, purpose-driven content.
Fabio Correa Gomes
1 minute, 51 seconds
Business Translation
AI, Localization & Global Connections with Charles Campbell
Exploring AI's role in localization and the power of community with Charles Campbell.
Fabio Correa Gomes
2 minutes, 57 seconds
Integrations
Pendo Integration for Translation
Enhance multilingual product experiences with seamless Pendo and Bureau Works integration.
Fabio Correa Gomes
2 minutes, 15 seconds
Integrations
Eloqua Integration for Translation
Streamline global marketing with seamless, secure translation automation through Bureau Works and Eloqua integration.
Fabio Correa Gomes
2 minutes, 9 seconds
Best Practices
Unveiling Global Localization Leadership Secrets with Katell Jentreau
Empowering teams through trust, clear feedback, and global experience is the key to effective leadership in today's fast-paced tech landscape.
Fabio Correa Gomes
2 minutes, 17 seconds
Technology
Exploring the Future of Localization with Brian McConnell
Explore how startups can leverage AI and proactive strategies to grow globally. Brian McConnell shares insights on training, AI’s role, and the benefits of proactive localization for sustainable business growth.
Fabio Correa Gomes
2 min
Business Translation
Leadership and Change in Localization with Naho Inuyama
Naho Inuyama shares her journey and insights on leadership and adaptability in the localization industry.
Fabio Correa Gomes
2 min
Technology
Kristy Sakai on Leadership, Rebranding, and the Future of Localization
Kristy Sakai shares her journey from program manager to CEO, exploring leadership, rebranding, and AI in localization.
Fabio Correa Gomes
3 min
Best Practices
Latest Insights and Statistics on Translation Industry Trends in 2026
Check out the latest insights and stats on translation industry trends in 2026! From language stats to the power of AI-driven tools, it's all here! Don't miss out on the opportunities for your business!
Fabio Correa Gomes
18 min
Try wxrks Free for 14 days
The future is just a few clicks away
Get started
Book a demo
The first 14 days are on us
World-class Support