We had the chance to attend SlatorCon in London and LocWorld in Dublin, where our CEO, Gabriel Fairman, opened the conference with a simple idea that keeps appearing in every interaction with clients and partners:
We are entering the age of builders.
Not because everyone suddenly became a software engineer, but because building has never been more accessible. A few years ago, creating software, automations, or AI experiences required specialized teams and large budgets.
Today, a project manager can create an AI workflow. A localization team can build automations that would have required engineering support not long ago.
The question is no longer who has access to AI. Everyone does. The question is who is willing to rethink how work gets done.
That's why many of the updates we're shipping today focus on flexibility and giving teams more control over how they build.
And with that, let's take a look at what's new.
Workflows That Adapt to You

More output. More translations. Problem solved, right? Not quite. A few years ago, the challenge was producing more. Today, generating output is easier than ever.
The question is: how do you organize it all?
We spent some time improving our workflow management, making it easier to create, organize, reorder, archive, and manage workflow steps across your operation.
We also redesigned the Workflow Recommendations.
More output isn't the hard part anymore. Keeping quality consistent as volume grows is.
Translation Memory by Workflow

Translation Memories are a bit like good recipes. Not everyone should be changing them.
Now you can decide exactly which Translation Memories are available to each workflow, and whether that workflow should contribute new knowledge back, simply benefit from what's already there, or not use that TM at all.
This gives teams more flexibility over how knowledge moves through the process, while keeping the right memories connected to the right work.
Assignments Are Now Invitations

Not every assignment should be a commitment from the start. Sometimes people need to see the details before deciding if they can take the work.
That's why assignments can now be offered to linguists before being confirmed. Translators can review the task, understand the requirements, and decide whether to accept or decline the assignment before making the commitment.
A small change, but one that creates clearer expectations for everyone involved.
Delete Organizations, Org Units, and Price Lists




.png)
.png)
.png)

.png)
.png)
.png)


.avif)
.avif)

