人类对抗的日子已经一去不复返了。 翻译中的机器。 现在,机器为您工作,并与您一起工作。 使用 Bureau Works,您可以增加翻译收入和生产力。
将您的内容连接到团队每天使用的工具——并使用无代码集成创建您自己的微应用。
We had the chance to attend SlatorCon in London and LocWorld in Dublin, where our CEO, Gabriel Fairman, opened the conference with a simple idea that keeps appearing in every interaction with clients and partners: We are entering the age of builders.
Humans stay in control. New features: Translation Portal review requests, ServiceNow connector, meaning-based AI Spell Check, transcreation tools, and GitLab automation.
A look back at wxrks’ 2025 journey: shipping major features, pioneering human-centered translation tech, and redefining how teams work with language.
Full multimodality is here: speech, text, audio, subtitles, all in one intuitive Portal. Proof that simplicity is the ultimate sophistication. And now, Coca-Cola joins us as a strategic partner.
Our September 2025 update is here. Translate full documents instantly, fix tags automatically, and take control of your QA like never before. Plus: agency branding, smarter automation.
LLMs make hard things simple. Our new Portal does the same for translation, fast, clear, no fuss. Plus: Gemini in Augmented Actions, Bitbucket connector, and more.
It's a translation editor. But it doesn't have any segments...Whaaat?
我们的烤箱里出炉有很多好东西!副厨师长、Google Drive、后期编辑指标等。 值得一读。