Contentful-Bureau Works Connector 是一项强大的集成,旨在简化管理全球内容翻译的过程。 此连接器允许用户将他们的Contentful内容管理系统与Bureau Works无缝连接。 以下是它的工作原理:
集成设置
要开始使用Contentful-Bureau Works连接器,用户需要在他们的Bureau Works账户中安装该连接器。 设置过程需要提供一些关键信息:
- Bureau Works 访问: 第一步是建立Bureau Works对Contentful账户的访问权限。 用户必须为配置提供一个名称、他们的Contentful空间ID(唯一标识他们的工作区)以及一个访问令牌以授权连接。
- 内容丰富的安装: 一旦Bureau Works访问配置完成,下一步是在Contentful环境中安装Bureau Works连接器。 这涉及选择安装连接器的特定Contentful空间,使用户能够直接从他们的Contentful界面管理内容翻译。
- 双向连接: 连接器在Contentful和Bureau Works之间建立了双向连接。 这意味着内容可以从Contentful发送到Bureau Works进行翻译,翻译后的内容可以无缝地取回到Contentful。
管理翻译项目
安装连接器后,用户可以直接在 Contentful 中管理翻译项目。 以下是该过程如何运作的分步概述:
- 项目创建: 用户可以在 Contentful 中选择需要翻译的内容条目。 他们一次最多可以选择 50 个条目,并在 Bureau Works 中创建新的翻译项目。 每个项目都可以使用特定配置进行自定义,例如项目模板和目标语言。
- 组织单位和目标语言: Bureau Works 允许创建组织单元,代表组织内的不同团队或部门。 每个组织单位都可以有自己的一组目标语言。 当一个项目被创建时,Bureau Works 会根据在 Contentful 中选择的目标语言自动将内容路由到适当的组织单元。
- 翻译和审查工作流: 连接器支持多个工作流,包括翻译和审查。 一旦项目启动,Bureau Works 会将任务分配给供应商或内部团队。 翻译过程可以自动开始,项目经理可以通过Bureau Works批准和监控进度。
- 获取翻译: 一旦翻译过程完成,翻译后的内容可以被取回到Contentful中。 用户可以实时跟踪其项目的进度,并确保翻译在最终确定Contentful中的内容之前符合其质量标准。
高级功能
Contentful-Bureau Works 连接器还包括增强翻译管理过程的高级功能:
- 翻译记忆库: 用户可以直接从 Contentful 更新翻译记忆。 这确保了在 Contentful 中对内容所做的任何更改都会反映在存储于 Bureau Works 的翻译记忆中,从而在所有翻译中保持一致性。
- 实时更新: 集成支持实时更新,使用户能够在任务完成时查看其翻译项目的进度。 这种透明度可确保所有利益相关者在整个翻译过程中随时了解情况。
- 成功案例: 集成已被主要客户成功实施,例如哈雷戴维森,他们使用该连接器来简化其全球内容管理和翻译流程。
结论
Contentful-Bureau Works Connector 是一个很好的解决方案,适合希望高效管理其多语言内容的组织。 通过整合这两个强大平台,用户可以自动化和简化翻译过程,确保他们的内容被准确本地化并传递给全球受众。
Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.
Unlock the power of
with our Translation Management System.
前 14 天由我们承担
世界一流的支持













